???item.export.label??? ???item.export.type.endnote??? ???item.export.type.bibtex???

Please use this identifier to cite or link to this item: https://tede.ufam.edu.br/handle/tede/9468
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorSilva, Wendell Martins-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/7805672634149453eng
dc.contributor.advisor1Ferreira, Cacio José-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/1928500395861445eng
dc.contributor.referee1Sá, Michele Eduarda Brasil de-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/5764556680061474eng
dc.contributor.referee2Ferreira, Kaoru Tanaka de Lira-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/5431366266134608eng
dc.date.issued2023-02-09-
dc.identifier.citationSILVA, Wendell Martins. Espelho de Amaterasu: a literatura produzida por imigrantes japoneses e descendentes no Amazonas (1930-2020). 2023. 111 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Amazonas, Manaus (AM), 2023.eng
dc.identifier.urihttps://tede.ufam.edu.br/handle/tede/9468-
dc.description.resumoNo porto de Santos do Estado de São Paulo, em 1908, o navio Kasato Maru aportava com os primeiros imigrantes japoneses em terras brasileiras. Havia o interesse pela mão de obra do lado do Brasil e em contrapartida a utilização da força de trabalho pelos japoneses. Anos depois, a imigração japonesa acontecia no Amazonas em virtude do sucesso imigratório no Sudeste. Além disso, era necessário a mão de obra em terras amazonenses como forma de obter um novo produto econômico para a região. Junto com o conhecimento dos imigrantes, como a produção agrícola, manejos de produção, artes, vieram as produções literárias como forma de subsidiar a saudade do Japão e fuga do intenso contato com as novas tradições, desenhando, assim, uma escritura hibrida ao contemplar as paisagens da nova terra. Nesse contexto de produção, a intertextualidade nascia na palavra desenhada em japonês ou em português, sem hierarquias, mas com a precisão do manuseio do pensamento migrante. Assim, a investigação desenvolvida analisa três produções literárias produzidas por japoneses ou descendentes em contexto imigratório, a saber: Flores e Borboletas, de Sachiko Kawada; Narrativas Amazônicas, de Toshio Shirayanagi; e A terra natal está tão distante – Coleção de ensaios de imigrantes amazônicos, de Toshiyuki Kawada. As obras são analisadas sob a luz teórica de Stuart Hall ao pontuar o entrelaçamento da produção literária e cultural do migrante no contexto amazônico. Ainda para entender melhor o contexto migratório dos japoneses para o Amazonas, a pesquisa traz à baila os pensamentos de Michele Eduarda Brasil de Sá e de Linda Midori Tsuji Nishikido; ainda a crítica de Silviano Santiago, na obra Uma literatura nos trópicos e Antonio Candido, em Literatura e sociedade, norteiam o processo de discussão literária dos autores japoneses e descendentes no Amazonas. Enfim, a investigação apresenta textos literários pouco difundidos no cenário da literatura amazonense ou nacional.eng
dc.description.abstractIn the port of Santos in the State of São Paulo, in 1908, the ship Kasato Maru docked with the first Japanese immigrants in Brazilian lands. There was interest in labor on the Brazilian side and, on the other hand, the use of labor by the Japanese. Years later, Japanese immigration took place in the Amazon due to the immigration success in the Southeast. In addition, labor was needed in Amazonian lands as a way to obtain a new economic product for the region. Along with the knowledge of the immigrants, such as agricultural production, production management, arts, literary productions came as a way to subsidize the nostalgia for Japan and escape from the intense contact with the new traditions, thus designing a hybrid writing when contemplating the landscapes of the new land. In this context of production, intertextuality was born in the word drawn in Japanese or Portuguese, without hierarchies, but with the precision of handling migrant thought. In this sense, the investigation carried out analyzes three literary productions produced by Japanese or descendants in an immigration context, namely: Flowers and Butterflies by Sachiko Kawada, Amazonian Narratives by Toshio Shirayanagi and The homeland is so far away – Collection of essays by Amazonian immigrants by Toshiyuki Kawada. Analyzed under the theoretical light of Stuart Hall when punctuating the interweaving of the migrant's literary and cultural production in the Amazonian context. Still to better understand the migratory context of the Japanese to the Amazon, the research brings up the thoughts of Michele Eduarda Brasil de Sá and Linda Midori Tsuji Nishikido; still the criticism of Silviano Santiago, in the book A literature in the tropics and Antonio Candido, in the book Literature and society guide the process of literary production of Japanese authors and descendants in the Amazon. Thus, the investigation presents literary texts that are not very widespread in the scenario of Amazonian or national literature.eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.thumbnail.urlhttps://tede.ufam.edu.br/retrieve/66710/DISS_WendellSilva_PPGL.pdf.jpg*
dc.languageporeng
dc.publisherUniversidade Federal do Amazonaseng
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraseng
dc.publisher.countryBrasileng
dc.publisher.initialsUFAMeng
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Letraseng
dc.rightsAcesso Aberto-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/-
dc.subjectLiteratura brasileira - Amazonaspor
dc.subjectLiteratura brasileira - História e críticapor
dc.subjectEmigração e imigração na literaturapor
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES: LETRAS: LITERATURA BRASILEIRAeng
dc.titleEspelho de Amaterasu: a literatura produzida por imigrantes japoneses e descendentes no Amazonas (1930-2020)eng
dc.typeDissertaçãoeng
dc.subject.userLiteratura e Imigraçãopor
dc.subject.userLiterature and Immigrationeng
dc.subject.userA escrita nikkeipor
dc.subject.userProduções literárias no Amazonaspor
dc.subject.userNikkei writingeng
dc.subject.userLiterary productions in the Amazon.eng
Appears in Collections:Mestrado em Letras

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
DISS_WendellSilva_PPGL.pdf6.69 MBAdobe PDFThumbnail

Download/Open Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons